【LGBT留学】piece of cakeはどう言う意味?FLSでの授業

こんにちは!10代目アメリカOneのきっちーです🕶🇺🇸

最近学校にも慣れたので毎日ルンルンで学校に通っております♫

突然ですが!

実際のこちらの会話をご覧ください⬇︎

👨「How was your test?(テストはどうだった?)」

👩「It’s a piece of cake!」

 

「piece of cake」

こちらの意味をご存知でしょうか!

実はいきなりケーキについて話しはじめたわけではありません🙅‍♂️

直訳すると「ひとかけらのケーキ」ですが

実は「簡単、楽勝」といった意味で使われています👏

ひとかけらのケーキなんて一口で食べれちゃうよ!って意味から来てるらしいです👏

 

このように英語の中には

実際の意味とは違う使い方をする

「Idiom」イディオム

と呼ばれるものが存在します😋

idiomはかなりの頻度でネイティブの人たちが会話に盛り込んでくるので

その意味を知っていないと

「え?なんで急にケーキ?」

みたいになってしますのですね👏

そこで!FLSの授業ではidiom &slang(イディオムとスラング)の

授業を受けることができます👏

実際の会話でよく使われる言葉や言い回しなどを勉強できる

僕が一番楽しく勉強できる授業でもあります💡

 

そこで!いくつか印象に残ったイディオムをご紹介したいと思います👏

1. hit the book

こちらは「一生懸命勉強すること」を表します👀

本をヒットする?じつはこの「hit」他にも登場します💡

hit the hay 寝る

hit the road 旅行に行く

 

go to bedでいいじゃないか

そう思うかもしれないけれど日本でいう比喩みたいなものなんだと解釈しております笑

それにイディオムがいえたらグッと会話も弾むよ!

 

2. up in the air

宙に浮く?

宙に浮いている

宙に浮いたまま

定まっていない

そこからイメージして

「まだ決まっていない」ことを表します👏

 

3. cool as a cucumber

直訳すると(きゅうりの様に冷たい)ですが

こちらは「冷静でいてリラックスしている」という意味です👏

 

4. cup of tea

こちらは「好き(好み)」を意味しています

でもどちらかと言うと否定系,ネガティブなことを言いたい時に使われます

「サッカーみにいこうよ!」

あー実を言うとサッカーはべつに好きじゃないの

To be honest, it’s not my cup of tea

 

5. cry over spilled milk

こぼしたミルクに嘆く

「取り返しのつかないことに嘆く」という意味です👏

覆水盆に帰らず的な?

こちらは頭にDon’tをつけて

Don’t cry over spilled milk

取り返しのつかないことに嘆くのはやめなさい

とった感じでよく使われるのです👏

 

このように

英語には本来持つ意味とは違う使い方をする

なんとも楽しい要素が含まれているのです👏

覚えるのは大変だけどね笑

授業でもいろんなスラングやイディオムを勉強できるし

とても充実しております😚

今日はさっそくホストファザーに

今日のテストはpiece of cakeだったよ!って言いました(使いたがり)

そこのあなたも

明日からpiece of cakeを使って

よりアメリカの人の様に振舞ってみようね!

 

 

See you next time✈️

 

 

よかったらSNSもフォローしてね!

Twitter @jmpyeah

instagram @lockmonkey8810

see ya!