【LGBT留学】May I help you? 道案内

こんにちは!10代目アメリカOneのきっちーです😎🇺🇸

もうクリスマス当日!あっという間に年を越しそうです・・・。

忘年会シーズンということもあってお店は盛り上がりを見せております!

 

 

今日は働く以外で外国の方と関わることができる道案内について!書きたいと思います〜

May I help you?

よくいろんなところで聞きますこのフレーズ。

人によっては日本でいう【いらっしゃいませ】の意味で使うよ!って意見もありますが、僕の印象はなんだかちょっと違くて。笑

いらっしゃいませ

よりは

何かお困りで?(そのまんま)

これからお手伝いしますよ〜みたいなイメージ。

わかりやすくいうと例えばアパレルショップでMay I help you?を使うとしたら

「いらっしゃいませ」じゃなくて

「よかったら試着してみてくださいね〜」で使うみたいなイメージ。笑

 

そもそも海外のお店ってHi とか How are you?とかこんいちは!調子どう?って始まるから「いらっしゃいませ」に代わる英語ってないのかな・・・。

Wecomeとか?? ようこそ?笑

 

そんなMay I help you?

お店で接客の時はもちろん道案内でもよく使います🙂

 

僕が海外旅行に行って感じたのはまず『不安』笑

一人だし怖いし英語がうまく通じないしで挙動不審。

きっと日本に来てる海外の人もそんな気持ちなんじゃないだろうかと思い、最初のうちはジェスチャーで必死に道案内をしてました。笑

でも英語を勉強してるからには英語で言いたい!(当たり前か笑)

 

地図を見ながら立ち止まる人に一言

May I help you?

するとみんな『ここどこ!』とか『どうやっていけばいいの!』とか『駅はどこ!』って反応してくれます😊

 

まっすぐ進んで!Go straight !

右に曲がって!Make a right !

そしたら左側に駅があるよ!Then,you will see the station on your left side!

すごく大雑把だけどこんなんで大体伝わる。笑

むしろ道案内なんだから伝わればなんでもいい気がする。

 

〜渡って cross the 〜

とか

〜の向かいにある across from

とか

とにかく伝わりそうな単語並べて話してると向こうも答えてくれるしなんならこっちも勉強になる。笑

そうやっていうんだ〜ってこともしばしば。

Make a rightもそのうちの一つ。Turn rightも右に曲がってって意味だけど、今のところTurnは聞かないなぁ・・・Make a rightみたいにTurn よりも Makeを使う人の方が多い気がする。

 

ほかに使うのは

信号機 traffic light

曲がり角 corner

頭に2nd とか3rdとかつけるだけで二つ目の角を〜とかにもなるし、案外いける😂笑

 

道案内以外だと切符の買い方

あとこの前あったのはディズニーランドでのファストパスの取り方!

どうやってファストパス取るの〜って聞かれて

 

チケットだよ!入園したときに使ったチケット!ここに!インする!!

次はね!あなたは!14時に他のファストパスとれる!

 

っていったらとても喜んでくれた!笑つたない英語だったけどとりあえず満足

 

きっと一人海外してなかったら不安でしかたない感情がわからないし、道案内もしてなかったと思う。

一人でも多く安心して旅行ができますように🤲つたない英語でもその気持ちを大切にしたいです👏

 

最後に、僕に英語を教えてくれる友達のジョン!彼に最初に教わった英語は

I’m just get a pee

お○っこ行ってくる!!!笑

Hi John ! Do you see this blog?

I’m glad to have a nice friend like you. and celebrate for your visa extended.

I hope to meet you again.