【LGBT留学】’’アレ’’は英語で何?

こんにちは!10代目アメリカOneのきっちーです😎🇺🇸

この前金曜日に仕事から帰ろうとしたらいつもの終電ラッシュ!😭駅のホームにさえなかなか行けず・・・。

やっぱりあの時間はすごいなー。

もう人が多すぎて電車を二本くらい見送らないと乗れない・・・。

押し合ったり乗れなかったり、観光で来た人はびっくりして興奮してたし。

あと隣の海外の人がCrazy Crazyってすごい興奮しながら写真とってた。

観光客『クレイジーだね!』

僕『そうなの、これが日本の・・・。』

 

あれ?

『満員電車って英語でなんていうの??』

 

そういえばアレってなんていうんだろう。

最近思ったことをまとめてみました🤗

 

まず『満員電車』

英語  packed train

詰められた電車みたいな

これ、わかりやすくてしばらく忘れない。笑

 

あとよく道案内するときとかに使う『看板』

英語 signboard

 

次に『トイレ』

そうそうバスルームとかレストルームとかいろんな言い方があるけど違いはなんだろう。

toiletって便器 みたいな直接的すぎるからあんまり使わないんだってさ。

ただ英語を第二ヶ国語にしてる観光客の人はトイレットって言う人がおおいきがするなぁ。よくお店でトイレ聞かれるんだけどみんなトイレットっていってる。WCって言う人もいたなぁ

公共のトイレはRest room 家のトイレとかはBath roomとか使い分けてるみたい。

バスルームってなんかお風呂って印象だね!

 

 

次は『冷蔵庫』

英語 refrigerator

『冷凍庫』

英語 freezre

フリーザ??笑

そういえば昔、ベジータって冷蔵庫売ってたよね・・・・笑

 

『電子レンジ』

英語 microwave oven

レンジなのにオーブン😏

 

『イヤホン』

英語 earphones

意外とそのまんま🙃

 

『ティッシュ』

英語 tissue

これもそのまんまだ☺

ただ海外ってテッシュの文化が日本ほどない。笑

アレルギー性鼻炎の僕にはとっても厳しい。笑

この前ニューヨーク行ったときポケットティッシュいっぱい持っていったもん。

ホテルにはティッシュがない。笑

あるのはゴワゴワのトイレットペーパー。笑

 

『リップクリーム』

え!これ和製英語なの!?びっくり

英語 chap stick

 

そういえばケイティペリーの『I kissed a girl』

でも

♪The taste of her cherry chap stick♪

彼女のチェリーのリップクリームの味がした♪

たしかにチャップスティックだ・・・。

 

 

 

普段使ってるものを英語で言おうとすると急にわからなくなるもんだ・・。

なので最近【英語脳】を鍛えるためにあるいるときに目に入ったものを英語で頭で言うようにしてます♪

脳内『看板・・・。signboard』『赤い看板・・・。red signboard』

てな感じで😌

 

次満員電車に驚く外国の人がいたら。『満員電車』しっかり伝えられますように🤲

 

 

 

See you next time✈

 

 

 

 

 

よかっらたSNSもお気軽に!

twitter @jmpyeah

instgram @lookmonkey8810

see ya!