【カナダ留学 レアジョブの広告編】He said that that that that that girl used was wrong.

 

かみです~

 

レアジョブ英会話の広告がおもしろい。

 

べつに会員ではないのですが(ごめんなさい…笑)、思わず楽しんでしまったのでご紹介してみたいと思います。

 

 

レアジョブ英会話といえば言わずと知れたオンライン英会話の大手。

実際のレッスンだけでなく学習カウンセリングも充実しているところが魅力ですよね。

 

広告のバナーはこのブログサイトでもよく見かけるので、おそらく目にしたことのある方も多いはず。

 

 

当然いくつもパターンはありますが、出会ったのはこの一文でした。

 

He said that that that that that girl used was wrong.

 

ざっざっざっざっざ!(笑)

 

声に出して読みたくなる英語。

 

二度見してしまいますよね。

 

 

 

他にも英会話や留学の広告はたくさんあるのですが、なんだかレアジョブ英会話はやたら目にとまる気がします。

 

 

 

たとえばこちら。

 

 

このそこはかとないブルゾンちえみ感がなかなか(笑)

ブルゾンの声で再生される気がするのはわたしだけでしょうか。

 

 

 

同じ文句でもいう人が違うとこうなります。

 

なんだろう、こっちはちょっとむかつきますね!(笑)

 

 

 

 

とはいえ、ダントツにおもしろいのはやはりこれ。

 

 

やってみようじゃないの。

 

 

 

He said that that that that that girl used was wrong.

 

 

うーん、真ん中がえげつない(笑)

 

 

とりあえず先頭からいきます。

 

まず、

He said that

でしょ。

 

このthatはsayの目的語だから…。

 

目的語…。

that that thatthat

 

早々に混乱してきたので放置。

 

 

 

 

もっとわかりやすそうなところを見てみましょう。

 

 

He said that that that that that girl used was wrong.

 

 

that girl

これは間違いありません。

 

そうなると、

that that girl used

ここがthat節になって…

 

useは本来目的語がいるでしょ…。

それがないということは、このthatは形容詞節?

 

段々と推理のようになってきました。

文法の確認にもなってなかなか楽しい。

 

 

 

放置したthat that thatに戻ります。

このthat

that girl

と同じthatかしら。

 

となると、

that that

 

このthatはなに?

名詞?

 

 

 

 

また混乱してきたので、今度は全体をみてみます。

 

He said that that that that that girl used was wrong.

 

that that that that thatに気をとられていましたが…

末尾にwas wrongがいる。

 

つまり、

He said that that that that that girl used was wrong.

ここがひとかたまり!

なんてはた迷惑な英文…

 

推理力にどんどん磨きがかかるわたし。

ゴールは近い気がしてきました。

 

 

 

 

さて、次。

 

形容詞節のthat that girl usedはひとまず不要なので消しましょう。

 

He said that that that was wrong.

 

こうなりました。

相変わらず立ち塞がるthat that

 

しかしながら

あのTHAT

以外の解釈ができないため、これでいってみましょう。

 

形容詞節を除いた日本語訳は、

「彼はあのTHATは間違いだといった」

 

うーん…、

 

もうクリックしちゃおうかなぁ…

 

でも負けた気がして悔しい。

 

あのTHATをなんとか解読したい。

一体どう訳せばいいのか。

 

 

 

再び形容詞節(that that girl used)に注目します。

あのTHATとはなにかというと、

that girl used

あの女の子が使ったわけです。

 

(彼にはwrongだと言われてしまっていますが)

 

あの女の子が使った、あのTHAT

B級映画の煽り文句のようだ…。

 

 

thatを使ったってなんだろう。

どういう状況?

 

でも文章はこれだけ。

この文脈のなかで、名詞のthatってどう訳すの?

 

「あのthat」…

いやぁ、ないない。

それがオッケーならテストで出題される日本語訳なんてだれも間違えないでしょう。

 

 

しかし結局あのTAHTとしか日本語が出てこなかったため、ここで降参しました。

 

悔しさをかみしめて広告をクリック。

 

表示された答えを見て思わず倒れこむわたし…。

 

 

 

みなさんも、この広告をみつけたらぜひ挑戦してみてください~。

 

 

留学相談、カウンセリングの予約はこちらのフォームから。



世界最安を目指す無料留学相談フォーム

留学検討中の国

名前

メールアドレス
電話番号

〜年生まれ

住所(都道府県)

予定出発時期

予定留学期間

気になること

希望カウンセリング方法

留学中の方、語学学校登録が完了している方は対象外となります。

備考